jueves, 30 de agosto de 2007

"El libro de los mil caracteres", Zhou Xingsi


Vaya por delante que esta no es una novela, así que poco tiene que leer. A menos que uno sepa chino. La edición de la editorial Lengua de Trapo reúne los mil caracteres básicos de la lengua china, que fueron recopilados en el siglo VI por un funcionario de la corte, y que al parecer todavía hoy se utiliza en las escuelas . Con los mil ideogramas, y sin repetir ninguno, el autor construyó un texto perfectamente rimado (en chino, se entiende), que además resume algunas de las ideas esenciales de la cultura china.

Hasta aquí lo que dicen las notas de la editorial. En su interior nos encontramos con una edición cuidada, que reproduce los ideogramas en dos de las formas de escribir el chino, la tradicional (espectacularmente hermosa) y la cursiva, así como los diversos significados de los ideogramas, su fonética y la traducción de los pequeños poemas que se construyen con cada ocho caracteres.

En suma, algo absolutamente poco práctico para nosotros . Pero también y sobre todo, un hermoso libro, entre cuyos inexplicables e irreproducibles signos podemos ver el brillo de una cultura milenaria y desconocida. Como dice una reseña del libro, "lo más cerca del chino que se puede estar sin saber una palabra de ese idioma". Un libro no sólo para leer sino para tener.

No hay comentarios: